豈止於大
亦可书写成:岂止于大
【岂止】qǐ zhǐ
犹何止.
释义:不止哪里、不止。
宋 欧阳修 《相州昼锦堂记》:“惟德被生民而功施社稷,勒之金石,播之声诗,以耀后世而垂无穷。此公之志而士亦以此望於公也,岂止夸一时而荣一乡哉!” 清 李渔 《闲情偶寄·词曲上·音律》:“《啸余谱》中,载《务头》一卷,前后胪列,岂止万言,究竟务头二字未竟说明,不知何物。” 王鲁彦 《我们的学校》:“我们这一个学校,岂止是建筑方面跟着时代改变了,就连组织和课程也显得进步了。”
【例句】
He wasn' t just inconsiderate, he was downright rude.
他岂止不体谅人, 简直是十分粗暴.
That sky doesn't look partly cloudy to me.
我看岂止是局部多云,
-- Grand is no name for it, said Buck Mulligan.
“岂止了不起,”勃克·穆利根说。
Wang Ping: More than that. His arrogance is lovely.
王平:岂止有意思,还真狂得可爱。
Far from enjoying dancing, he loathes it.
他岂止不喜欢, 简直讨厌跳舞.
Unkind is not the word for it ! He treats the animals appallingly !
岂止是不好,他对待动物让人毛骨悚然!
iPhone6的广告语:bigger than bigger,大陆翻译是“比更大还更大”,乃们看看人家港台官网是怎么翻译的:豈止於大!
从文言文的角度看“岂止于大”通常会解释为不仅止于体积大,还有可能是质量好或者价格便宜或者更轻巧,总之,是一词多义。“大以无艺”都比“岂止于大”更贴切。
北京时间9月10日凌晨一点,苹果在美国库伯提诺市弗林特剧院举行发布会,全球瞩目的iPhone6、iPhone6 Plus以及智能手表Apple Watch正式亮相。一句Bigger than bigger(岂止于大),让我们看到,IPhone新品不只是简简单单地放大,而是方方面面都大有提升。
『岂止大,还更高』
『岂止大,还更宽』
『岂止大,还更奢』
『岂止大,还更多』
『岂止大,还更精』
注:更多精彩知识请关注管理资源吧知识栏目。