无田甫田,维莠骄骄。无思远人,劳心忉忉。
无田甫田,维莠桀桀。无思远人,劳心怛怛。
婉兮娈兮。总角丱兮。未几见兮,突而弁兮!
【题解】
想念远方的人,十分苦恼,几时不见,那个小孩当已长大成人。
【注释】
(1)甫:大。第一个“田”为动词,意为种田。此诗劝时人勿厌小而务大,勿近而图远。《毛传》:“甫,大也。” 《正义》:“上田谓垦耕,下田谓土地。”
(2)莠(有yǒu):杂草。骄骄:借为“乔乔”,草盛貌。《集传》:“莠,害苗之草也。”
(3)忉忉(刀dāo):忧思状。《毛传》:“忉忉,忧劳也。”
(4)桀桀:茂盛貌。
(5)怛怛(达dá):忧劳貌。
(6)婉、娈:年少而貌美。
(7)丱(灌guàn):旧时儿童束发如两角之貌。
(8)弁(变biàn):古代男子年满二十加冠称弁,以示成年。
【参考译文】
千万不要耕大田,杂草丛生高又密。不要想念远方人,心里忧伤太压抑。
千万不要耕大田,杂草丛丛密又深。不要想念远方人,心里忧伤太烦闷。
这人美丽又温顺,发结两角多天真。没过好久再相见,突然戴冠成大人。