above / beyond: 介词,后面接抽象而不是具体名词时表示“无法做到”,例如:“ above comprehension ”的意思是“无法理解”。
in the absence of something: “缺少,没有”,用于替代“ in short of ”或者“ be lacking in ”。
be absorbed in something: “专心从事”。
abuse: 用在物品词后面表示“过量使用”,用在有生命的事物后面则表示“虐待”。
have access to something: 这个短语的意思要看后面接的单词是什么,比如“ have access to town ”表示“有道路通往市区”,“ have access to the teacher ”则是“有条件向老师请教”,总之,翻译的时候要灵活处理。
accessible / available: 形容词,中文的含义同上。
by accident: 介词词组,属于副词用法“,修饰动作,意思是”偶然“。
account: 名词,“解释,解说,叙述”。
account for: 本身是“解释说明”的含义,但在使用的时候可以翻译成“是 … 的原因”。
acknowledge: “向某个人表示感谢”。
acquire: 这个词的中文也非常灵活,通常由后面跟随的名词决定,如“ acquire bad habits ”就是“养成坏习惯”的含义。在商业用语中,该词则表示“吞并”。
in action: “起作用”。
adapt: 动词,在科技用语中表示“(将某个领域的研究成果)应用于(另一领域)”。
address somebody: “对某人说话,发言”。
afford: 用法非常灵活,总的来讲表示“承担不起”,后面可以接表示金钱,时间或者情感的词汇。
cannot afford to
agent: 目前的含义主要指“行政职能机构”,比如美国的很多国家机构都叫 agency ,另外在生物化学领域,这个词翻译成“介质,载体”,而在计算机英语中则是“服务器”的意思。
agree with: “使人或者身体的某个部分觉得舒适”。
agreeable: “惬意,令人愉快,恰倒好处”。
agreement: 在阅读文章时通常是“一致的意见”这个含义。
air: “气氛”。
in the air: 表示“悬而未决,仍在酝酿中”。
allow somebody to do something: 中文可以翻译成“让,使得某个人去做某件事”。
alone: 阅读中有时和“ only ”是同一个意思,即“仅仅”,但是要用在单词或者句子后面。
ambitious: 中性词,“野心”或者“志向”的含义。
amount to: 在翻译或者阅读考试中的含义经常会是“竟然达到 … 的地步,程度”。
anchor: 动词有“ 固定,安定 ”的含义,而名词的用法中如果是用于新闻界,则表示“ 新闻播音员 ”。
appeal to somebody: “吸引某个人的注意力”。
appeal to court: 法律用语,“上诉”。
appearance: “状况,现象”。
apply: 日常生活中是“涂抹,敷药”的含义。
apply to something: “适用于”。
approach: 名词表示“方法,手段”,动词则是“处理,处置”。
appropriate to: “适用于,与之相应”。
argue: 在写作中可以表示“认为”,如果与介词同时使用,如“ argue for ”表示“支持”,“ argue against ”表示“反对”。
[Ok3w_NextPage]argument: “观点,主张”。
arrest one's attention: “引起某个人的注意”。
art: “技术,技能”。
article: 日常生活购物场景下表示“一件商品”。
assert oneself: “表现自己”或“维护自己的权利”。
association: “联想,联想意义”。
assume: 动词,“承担任务或角色,任职”。
attachment: “依赖,眷恋”。
authorities: “政府当局”,或者由上下文决定的“ 最高机构 ”,例如在教育的文章中,这个词可能就是“教育部或者是校方,教师”的含义。