大车槛槛,毳衣如菼。岂不尔思?畏子不敢。
大车啍啍,毳衣如璊,岂不尔思?畏子不奔。
榖则异室,死则同穴。谓予不信,有如噭日!
【题解】
少女热恋情人而有所顾虑,并表明自己的决心。
【注释】
(1)槛槛:车行声。
(2)毳(翠cuì)衣:古代冕服。如菼(坦tǎn):如菼之绿。菼,初生之荻。
(3)啍啍(吞tūn):车行重缓貌。
(4)璊(门mén):赤玉。
(5)榖:生长。
(6)噭(佼jiǎo):同“皎”。明亮。
【参考译文】
大车槛槛行驶急,身着青白绣毛衣。难道我不想念你,怕你不愿有顾忌。
大车驶过响啍啍,身穿毛衣色如璊.难道我不把你想,怕你不敢来私奔。
活着分离不同房,但求死后同穴葬。倘说我话无凭证,上天有此红太阳!