管理资源吧

当前位置:管理资源吧首页>>>meiwen>>>c5>>>四书五经

[诗经] 国风·郑风·将仲子

  将仲子兮,无逾我里,无折我树杞。岂敢爱之?畏我父母。仲可怀也,父母之言亦可畏也。

  将仲子兮,无逾我墙,无折我树桑。岂敢爱之?畏我诸兄。仲可怀也,诸兄之言亦可畏也。

  将仲子兮,无逾我园,无折我树檀。岂敢爱之?畏人之多言。仲可怀也,人之多言亦可畏也。

  【题解】

  这是写男女私情的诗。女劝男别怕过墙头到她的家里来,为的是怕父兄知道了不依,又怕别人说闲话。

  【注释】

  (1)将(枪qiāng):请。见《卫风·氓》篇。仲子:男子的表字。

  (2)里:五家为邻,五邻为里。里外有墙。“逾里”言越过里墙。

  (3)无(勿wù):不要。

  (4)折:《毛传》:“折,言伤害也。”5、树杞:就是杞树,就是柜柳。逾墙就不免攀缘墙边的树,树枝攀折了留下痕迹,逾墙的事也就瞒不了人。所以请仲子勿折杞也就是请他勿逾里的意思。下二章仿此。

  (6)爱:犹“吝惜”。之:指树杞。

  (7)母:古音“米mǐ”。

  (8)兄:古音xuāng.

  (9)种果木菜蔬的地方有围墙者为“园”。“逾园”就是逾墙。

  (10)檀:树名。

  【余冠英今译】

  求求你小二哥呀,别爬我家大门楼呀,别弄折了杞树头呀。树倒不算什么,爹妈见了可要吼呀。小二哥,你的心思我也有呀,只怕爹妈骂得丑呀。

  求求你小二哥呀,别把我家墙头爬呀,别弄折了桑树桠呀。树倒不算什么,哥哥们见了要发话呀。小二哥,哪天不在心上挂呀,哥哥言语我害怕呀。

  求求你小二哥呀,别向我家后园跳呀,别弄折了檀树条呀。树倒不算什么,人家见了要耻笑呀。小二哥,不是不肯和你好呀,闲言闲语受不了呀。

  【参考译文】

  希望二哥听我言,不要翻过我家院,院中杞树莫压断。压断杞树岂足惜,就怕爹妈把我怨。心里常把二哥念,只是爹妈埋怨多,令人害怕心不安。

  希望二哥听我讲,不要翻过我家墙,不要压断墙边桑。压断桑树岂足惜,就怕哥哥言语伤。心里常把二哥想,只是哥哥要张扬,令人害怕心发慌。

  希望二哥听我言,不要翻过我家园,不要压断园中檀。压断檀树岂足惜,就怕旁人多闲言。心里常把二哥念,只是旁人闲言多,令人害怕心发颤。

meiwen首页 更多meiwen